Keine exakte Übersetzung gefunden für أعاد تفسير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعاد تفسير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durkheim reinterpretó la teoría de Darwin.
    دوركايم) أعاد تفسير) (نظرية (داروين
  • La Carta de Naciones Unidas debe ser plenamente respetada y no reinterpretada.
    ولا بد من الاحترام الكامل للميثاق، وليس إعادة تفسيره.
  • Lo más asombroso de todo es la reinterpretación total de la cumbre de la Unión Africana.
    إن أكثر ما يثير الدهشة هو عملية إعادة التفسير الكاملة لإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
  • No apoyamos la reinterpretación o revisión de las disposiciones de la Carta relativas al derecho de legítima defensa.
    ولا نؤيد إعادة تفسير أو تنقيح أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحق الدفاع عن النفس.
  • Los proyectos para ampliar o modificar el armamento nuclear existente en lugar de destruirlo son un desafío al Tratado.
    وأي عضو يسعى إلى الحد من التزامات سبق اتخاذها أو إلى إعادة تفسيرها إنما يعترض على المعاهدة.
  • El espacio de políticas se mencionaba en el encabezamiento y más adelante se hacía referencia al papel de los gobiernos en relación con ese concepto, pero no se lo citaba en el contexto del papel de la UNCTAD.
    وفيما يتعلق ببرنامج العمل، حذَّر من إعادة تفسير ما يرد في توافق آراء ساو باولو أو من إعادة التفاوض بشأنه.
  • Además, parecería que se ha reinterpretado lo dispuesto en la resolución 60/1 en relación con la creación de determinadas estructuras administrativas en la Secretaría, como se explica sumariamente en los ejemplos siguientes:
    وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك إعادة تفسير للأحكام الواردة في القرار 60/1 بشأن إنشاء بعض الهياكل الإدارية في الأمانة العامة كما هو محدد في الأمثلة التالية:
  • Eso, sin lugar a dudas, es reinterpretar el Consenso de Ezulwini y la cumbre de la Unión Africana y creer conocer mejor el parecer de la Unión Africana que la propia Unión.
    وهذا بالتأكيد إعادة تفسير لتوافق آراء إزولويني وإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، وهو ادعاء بمعرفة ما في عقول الاتحاد الأفريقي أكثر من الاتحاد الأفريقي نفسه.
  • Por otra parte, incluso en contra de la advertencia del Grupo de alto nivel de que hay que cuidarse de reinterpretar el Artículo 51, el análisis y las recomendaciones que se formulan en el informe abren la puerta al uso de la fuerza como medida preventiva.
    وفضلا عن ذلك، وبالرغم من تحذير الفريق الرفيع المستوى من إعادة تفسير المادة 51 من الميثاق، فإن تحليل التقرير وتوصياته تفتح الباب أمام استخدام القوة بصورة إجهاضية أو حتى وقائية.
  • En lo que respecta a las propuestas formuladas bajo el acápite “Libertad para vivir sin temor”, Suiza reafirme su profunda convicción de que lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas con relación al empleo de la fuerza no requiere adaptación ni reinterpretación alguna.
    وفيما يتعلق بالمقترحات الواردة تحت عنوان ”التحرر من الخوف“، فإن سويسرا تؤكد من جديد اقتناعها الراسخ بأن أحكام ميثاق الأمم المتحدة التي تنظم استخدام القوة لا تستدعي أي تكييف أو إعادة تفسير.